[suppressing a grimace. while stronger than he was when he first arrived here, he's still no where near as healthy as he was five years ago, slighter and leaner]
You're correct. Now kindly correct the mistake of you arriving here.
I'm afraid there's nothing I can do about that. Nor would I wish to do anything about it. I've been brought against my will, but it seems like a very interesting place.
trying to angle the gun at the trunk of Kirei's body or at least a limb. leaning against the other man's grips on his wrist to try to deliver a hard kick]
no subject
no subject
no subject
no subject
but jerking back and away, trying to pull that wrist free out of reflex]
Wha--
no subject
... Kotomine Kirei.
no subject
Emiya Kiritsugu. I didn't expect to see you.
no subject
Surprising to hear. Since in most timelines I'm aware of, I die first.
no subject
[nope holding on very tight]
no subject
You're correct. Now kindly correct the mistake of you arriving here.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
How rude.
no subject
no subject
It earns you a grin.]
Now, now. What shall we do with you?
no subject
trying to angle the gun at the trunk of Kirei's body or at least a limb. leaning against the other man's grips on his wrist to try to deliver a hard kick]
no subject
no subject
falling over with him, quickly scrabbling to get loose and away]
no subject
Kirei thinks Kiritsugu needs an arm around his waist. So that Kirei can pick him up and haul him towards an unused building on Level 1.]
no subject
no subject
no subject
trying to pry Kirei's arm off his waist. sure is struggling a lot]
no subject
Just not until they're on the second floor in the darkness and he can throw Kiritsugu across the room for fun.]
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)